我院俄语教研室召开 “当代俄罗斯翻译理论与翻译艺术”大师班学习​交流会
发布人:外国语管理员  发布时间:2020-10-23   动态浏览次数:13


在教育部国际合作与交流司的支持下,银河贵宾厅网址大全叶塞宁文化教育中心、中俄艺术教育研究中心联合举办“当代俄罗斯翻译理论与翻译艺术”大师班讲座。本次大师班讲座将从921日开至930日,共历时10天,共计34学时,在网络线上展开。大师班面向全国高校俄语教师,俄语翻译专业博士、硕士研究生开展关于翻译理论与翻译艺术的系列学术讲座。

我专业4名专职教师在教研室组织下全程参与了大师班的在线课程。聆听了来自俄罗斯叶塞宁梁赞国立大学、莫斯科国立人文大学、圣彼得堡国立大学的6位俄罗斯著名翻译家、汉学家和翻译教学法专家关于翻译理论、翻译技巧、翻译教学策略与翻译教学问题的讲座。 1012日下午,在外国语学院会议室201对学习成果进行交流。主要学习的议题:一、Е.С.Устинова讲座,题为 О свободе и обязательствах переводчика поэзии;二、Д.И. Маяцкий讲座,题为Классическая драма Китая в России;三、Т.В. Ивченко讲座,题为Между двух языковых миров: перевод как мост через пропасть

通过本次的学习与交流,不仅为俄语专业翻译实践与翻译课程提供了优秀的教学案例,也显著提高了我院俄语教师团队中俄文学翻译能力。