为进一步学院建立浓厚的科研氛围、提升教师的科研创新能力,11月2日下午,外国语学院(国际交流学院)在教学楼204教室举办了本学期第一场“服务地方经济发展的外宣翻译研究”学术报告。院长彭又新、副院长王丹、许可新以及全体教师出席了本次活动。报告会由王丹主持。
本次报告会的主讲人为日语专业带头人林忠鹏教授,他从“服务地方经济发展的必要性”入题,细致讲解了科研目标的现实意义,强调要立足于地方经济发展开展外语科学研究,并以吉林省世界文化遗产及长春市各大建筑群的外宣翻译工作开展情况为例,与在座的教师分享了旅游景点错译分析、旅游外语范式翻译等多方面多角度的研究方向。
林教授认为,翻译体现了一个人的语言素质,是其处理语言的一种能力。在党中央大力振兴东北经济发展的大背景下,青年教师应利用好外语专业优势,为服务地方经济发展而不懈努力。
最后,彭又新对此次学术报告进行了总结。她表示,教学、科研及社会服务是高校教师的主要职责,不教课,就不是教师;不搞科研就不能成为好教师。因此,她要求广大教师要树立科研意识,在教学及人才培养过程中逐渐形成个人的研究方向并持续开展系列研究最终形成研究成果。外国语学院(国际交流学院)也应该积极探索建立科研团队,形成稳定的研究方向,带领广大教师积极投身到科研工作中,产出更多高水平教、科研成果,从而进一步提升教学、育人能力。
会后,参会教师表示本次讲座收获颇丰,对今后科研课题的研究方向、思路及方法具有指导与推动作用。